5 глав


Глава 1

Я шел по улице, а на тротуаре была дыра. Я упал. Мне понадобилось очень много времени, чтобы выбраться. Это моя вина.

Глава 2

Я снова шел по той же улице, и упал в ту же дыру.  В этот раз мне понадобилось меньше времени, чтобы выбраться. Это не моя вина.

Глава 3

Я шел по той же самой улице и снова упал в дыру. Это становится привычкой. Выбрался я оттуда мгновенно.

Глава 4

Я шел по уже знакомой улице и увидел яму в тротуаре. Я обошел ее.

Глава 5

Я пошел по другой улице.



Один ответ на «5 глав»

  1. Comrade Voland пишет:

    Напомнило очень…………

    *** ГРУ. The Dartz — «»Переверни страницу»" ***

    Жил на горе дракон, и никого не трогал,
    Целыми днями спал, видел хороший сон.
    Мимо текла река, в город вела дорога,
    Город вообще не знал, что на горе — дракон.

    Переверни страницу, лай-ла-ли-лом, ла-ли-лэ,
    Что-то ему приснится в следующей главе?
    Что-то ему приснится, лай-ла-ли-лом, ла-ли-лэ,
    Что-то должно случиться в следующей главе.

    [more=В городе жил герой в тридцать восьмом колене,
    Целыми днями спал в офисе за столом.
    Он приходил домой, разогревал пельмени.
    Самый обычный двор был за его окном.

    Переверни страницу, лай-ла-ли-лом, ла-ли-лэ,
    Не с кем ему сразиться в следующей главе.
    Не с кем ему сразиться, лай-ла-ли-лом, ла-ли-лэ,
    Что-то должно случиться в следующей главе.

    Самый обычный двор видит в окно девица.
    Смотрит она в окно, а за окном гора.
    Каждое утро в семь, третий этаж, больница,
    Комната 25, младшая медсестра.

    Переверни страницу, лай-ла-ли-лом, ла-ли-лэ,
    Время пришло лечиться в следующей главе.
    Время пришло лечиться, лай-ла-ли-лом, ла-ли-лэ,
    Что-то должно случиться в следующей главе.

    Предки ее в шелках, знатного были рода
    Дамы, за них любой был умереть готов.
    Ну а ее Тристан у запасного хода
    Ждет медицинский спирт в склянке из-под бинтов.

    Переверни страницу, лай-ла-ли-лом, ла-ли-лэ,
    Надо же так скатиться в следующей главе!
    Надо же так скатиться, лай-ла-ли-лом, ла-ли-лэ,
    Что-то должно случиться в следующей главе.

    Вот он идет домой, в склянке несет сивуху,
    Значит — опять лежать с вечера до утра.
    Смотрит ему в глаза сморщенная старуха,
    Чудом она спаслась от языков костра.

    Переверни страницу, лай-ла-ли-лом, ла-ли-лэ,
    Некуда торопиться в следующей главе.
    Некуда торопиться, лай-ла-ли-лом, ла-ли-лэ,
    Что-то должно случиться в следующей главе.

    Тот, кто ее сжигал, нынче помощник мэра.
    Видит живой огонь на пикнике раз в год.
    Спит пенсионный фонд — он принимает меры.
    Сжег бы он пару ведьм, да не поймет народ.

    Переверни страницу, лай-ла-ли-лом, ла-ли-лэ,
    Время меняет лица в следующей главе.
    Время меняет лица, лай-ла-ли-лом, ла-ли-лэ,
    Что-то должно случиться в следующей главе.

    Там, где горел костер, нынче кольцо трамвая,
    Мимо пустых ларьков люди идут домой.
    Ведьма глядит на них, что-то припоминая.
    Мимо идет трамвай, ведьма грозит клюкой.

    Переверни страницу, лай-ла-ли-лом, ла-ли-лэ,
    Стрелка по кругу мчится в следующей главе.
    Стрелка по кругу мчится, лай-ла-ли-лом, ла-ли-лэ,
    Что-то должно случиться в следующей главе.

    Смотрит в окно сестра, спит на скамейке дворник,
    Ведьма идет в собес, спит на горе дракон.
    Только была среда, как наступает вторник.
    Сколько еще смотреть твой бесконечный сон?

    Переверни страницу, лай-ла-ли-лом, ла-ли-лэ,
    Хватит уже глумиться в следующей главе.
    Хватит уже глумиться, лай-ла-ли-лом, ла-ли-лэ,
    Что-то должно случиться в следующей главе.

Оставьте отзыв

* Если ваш комментарий не появится в течении нескольких дней, скорее всего он был заблокирован антиспамом!







Рекламка



Поиск



Ispanka.Com - Блог одной Леди

Любовь, Страсть, Дружба, Жизнь...



паркетные работы.